Hütting - Bathing lake - In der Haid - Wagra - Mitterkirchen
Enjoy nature, get to know the lives of the locals and their fear of the devil as told in a legend. The route passes by a chapel to the 500-year-old oak along Mühlviertel square farms to the rest area at the Hoser bridge along the Naarn back to the parish church at Kirchenplatz.
POINTS OF INTEREST ALONG THE WAY:
Celtic village Mitterkirchen April 15 - Oct 31 daily 9 am - 5 pm (also on Sundays & public holidays)
Bathing lake Mitterkirchen in Weisching
SPIRITUAL HIKING ON THE DANUBE STEIG:
Here, we again encounter the Celts, and in a Celtic village, you can learn interesting facts about their way of life.
On the "Devil's Path" you pass an extraordinary natural monument, a 500-year-old oak. An oak can take 500 years to grow, 500 years to live, and then another approx. 500 years to decay (until it is completely rotten). Considering such time spans, it is clear that trees can outlive and accompany generations of people. Annual rings testify to their age, to fertile and less fertile times. Trees are part of the yearly cycle of spring, summer, autumn, and winter.
Steps to Letting Go - 4.6 km
Everyone has probably dealt with the subject of "letting go" at some point. Letting go and being able to forgive are closely connected. Sometimes it helps to forgive and let go in order to close the chapter on certain things. Leaving the old behind and looking forward. Usually, successful letting go brings more joy of life and lightness. This path, opened in 2015, is accompanied by 12 panels that invite reflection.
Further information about the path can be found at www.mitterkirchen.at.
Questions I ask myself:
Watch out, the devil!
Who could blame the devil for taking the souls he can get most easily? It is said that women who had recently given birth and were not yet "blessed" had to be especially careful. Woe if they left the ground. Unless they carried something sacred with them. Then the danger was averted. A woman from the Mitterkirchen area was invited to a wedding. Somehow she had forgotten to be blessed. On her way to the celebration, she neither wore a blessed necklace nor any other amulet. In her mind, she was probably already at the wedding. At a pasture fence, she gathered up her skirt and climbed over the gatepost. At that moment, the black soul hunter grabbed her and rode away with her. The horrified neighbors only found the scraps of her clothes. They were scattered around the gate path. The chapel at Leitner in Hörstorf still serves as a reminder of this eerie event.
Legend told by Helmut Wittmann
Equipment:Municipal office Mitterkirchen im Machland
4343 Mitterkirchen 50
Tel.: 0043(0)7269/8255-0 Fax: DW25
gemeinde@mitterkirchen.ooe.gv.at
www.mitterkirchen.ooe.gv.at
The bathing lake, located in a hollow of the terrain, is characterized by very pleasant temperatures and guarantees bathing fun for young and old!
Beach volleyball court and children's playground are available.
Information: Marktgemeindeamt
Tel.: +43 (0) 72 69 / 82 55-0
Chronik
1111 Erste urkundliche Erwähnung von Mitterkirchen 1501 Größte Hochwasserkatastrophe des Jahrtausends 1624 - 1625 Pest-Epidemie 1676 Erste urkundliche Erwähnung der Pfarrschule 1817 Bau einer neuen Schule 1937 Hofstetten und Langacker werden der Großgemeinde Mitterkirchen zugeteilt 1954 Jahrhunderthochwasser 1964/65 Neues Volksschulgebäude, Kirchenerweiterung 1968 Eröffnungen: Kraftwerk Wallsee-Mitterkirchen, Amtshaus 1971 Entstehung des Badesees 1972 Fertigstellung der Naarnregulierung 1974 Eröffnung der Turnhalle; Erster Erntekindergarten 1978 Markterhebung und Gemeindewappen-Verleihung 1987 Eröffnung der Kläranlage 1991 Eröffnung des Keltendorfes 2002 Jahrhunderthochwasser: Aussiedelung der Ortschaft Hütting.
Info: Marktgemeindeamt im Machland
Tel.: +43 (0) 72 69 / 82 55-0
Lebensraum Streuobstwiese…
Streuobstwiesen sind eine traditionelle Form des Obstanbaues. Sie dienen einerseits der Ernte von Früchten, wie Äpfel oder Birnen, andererseits werden sie auch zur Gewinnung von Heu oder als Weide verwendet. Die Streuobstwiesen tragen zum Erhalt der Obstsorten bei und sind wertvolle Landschaftselemente. Vielerlei Tierarten finden hier Nahrung und Behausung: Bienen, Hummeln, Schmetterlinge, Wespen, Schlupfwespen und Holz bewohnende Käfer. Durch sie wiederum werden Igel, Vögel und Fledermäuse angelockt. Eulen nutzen die alten Obstbäume als Brutplatz. Im Machland werden im Rahmen eines Projektes des Naturschutzbundes die Populationen von Eulen und Fledermäusen gestärkt, indem die Streuobstwiesen als wertvolle Lebensräume erhalten bleiben.
Zu Zeiten der Pest, die auch im Machland wütete, waren Tiere oft wichtige Helfer. "Vom Pestvogel" bekamen manche, die ihn verstehen konnten, gute Ratschläge, wie sie am besten gegen die Seuche ankämpfen.
Information: Municipal office
Tel.: +43 (0) 72 69 / 82 55-0
Orchard meadow habitat...
Orchard meadows are a traditional form of fruit growing. On the one hand, they are used to harvest fruit such as apples or pears, on the other hand they are also used to produce hay or as pasture. The orchards contribute to the preservation of fruit varieties and are valuable landscape elements. A wide variety of animal species find food and shelter here: bees, bumblebees, butterflies, wasps, parasitic wasps and wood-dwelling beetles. They in turn attract hedgehogs, birds and bats. Owls use the old fruit trees as breeding grounds. In Machland, the populations of owls and bats are being strengthened as part of a project organised by the Nature Conservation Association by preserving the orchards as valuable habitats.
In times of the plague, which also raged in Machland, animals were often important helpers. The "plague bird" gave some people who could understand it good advice on how best to fight the plague.
Info: Marktgemeindeamt Mitterkirchen im Machland
Tel.: +43 (0) 72 69 / 82 55-0
Arzt, Tel.: +43 (0) 72 69 / 84 44, +43 (0) 72 69 / 840 83 oder +43 (0) 72 69 / 205
Donausteig-Wirt: „Bauernhof Moser“ (Mostheuriger), Tel.: +43 (0) 72 69 / 83 11
Rotes Kreuz, Notruf: 144
Polizei, Notruf: 133
Feuerwehr, Notruf: 122
Chronik
1111 Erste urkundliche Erwähnung von Mitterkirchen.
1501 Größte Hochwasserkatastrophe des Jahrtausends.
1624 - 1625 Pest-Epidemie .
1676 Erste urkundliche Erwähnung der Pfarrschule.
1817 Bau einer neuen Schule.
1937 Hofstetten und Langacker werden der Großgemeinde Mitterkirchen zugeteilt.
1954 Jahrhunderthochwasser.
1964/65 Neues Volksschulgebäude, Kirchenerweiterung.
1968 Eröffnungen: Kraftwerk Wallsee-Mitterkirchen, Amtshaus.
1971 Entstehung des Badesees .
1972 Fertigstellung der Naarnregulierung.
1974 Eröffnung der Turnhalle; Erster Erntekindergarten.
1978 Markterhebung und Gemeindewappen-Verleihung.
1987 Eröffnung der Kläranlage.
1991 Eröffnung des Keltendorfes.
2002 Jahrhunderthochwasser: Aussiedelung der Ortschaft Hütting.
Tipp
Im Keltendorf Mitterkirchen kann neben einer Führung auch bei Workshops selbst Hand angelegt werden. Anmeldung erforderlich – Infos unter 0 72 69/66 11.
Die Kappelle beim Leitner in Hörstorf erinnert noch heute an eine schaurige Geschichte. Da hieß es für ein Mädchen aus der Gegend um Mitterkirchen einst: "Obacht, der Teufel!".
Getting there
Car:
from Linz: motorway exit Enns - Mauthausen - Naarn - Mitterkirchen
from Vienna: motorway exit Oed - Wallsee - Mitterkirchen or Ybbs - Grein - Baumgartenberg - Mitterkirchen
Train: Westbahn to Linz - Danube shore line to Baumgartenberg - by taxi or bus to Mitterkirchen
How to get to the Danube region of Upper Austria?
The fastest way to your destination – by train, bus, car, ship, or plane.
Train connection: in the neighboring town of Baumgartenberg, www.oebb.at
Bus connection to Mitterkirchen, www.ooevv.at
Please get in touch for more information.
Please let us know how we can improve the quality of this object or if there is any incorrect information on this page (eg. opening hours, contact etc.).
Fields marked with an asterisk (*) are obligatory